Echoes of Thought

A Secret Star in the Kremlin Sky

砅涓 鄭承衍 2026. 5. 28. 17:47
반응형

a-secret-star-in-the-kremlin-sky---예연.mp3
6.42MB

A Secret Star in the Kremlin Sky (크렘린 하늘에 뜬 비밀의 별)

In the classroom of my old school days,

I was a quiet boy who never looked back.

They called me a fortress — cold and locked —

Yet my heart was trembling, completely trapped.

 

I walked the streets with my head held low,

Afraid the trees would see my hidden glow. I

thought I was gazing at you alone,

In a one-way love that remained unknown.

 

Then after forty years of distance and space,

You called my name in a crowded place.

“Can you come?” you asked, so soft and clear,

“I am coming,” I said, drawing you near.

 

You looked at me with those beautiful eyes,

Breaking the silence under Seoul’s night skies.

“You really came,” your gaze seemed to say,

And forty-one years just melted away.

 

Now our friends may laugh and call it a rhyme,

A beautiful poem from an older time.

But only you know the truth in this verse —

That my heart is still yours, for better or worse.

 

 

♡    ♡    ♡    ♡

 

크렘린-하늘에-뜬-비밀의-별---예연.mp3
7.63MB

(크렘린 하늘에 뜬 비밀의 별)

학창 시절 그 옛날 교실에서,

나는 뒤돌아보지 않는 조용한 소년이었지.

아이들은 나를 꽁꽁 닫힌 성(크렘린)이라 불렀지만,

내 심장은 완전히 사로잡혀 떨리고 있었어.

 

내 숨겨진 마음을 가로수들이 눈치챌까 두려워,

나는 고개를 푹 숙인 채 길을 걸었단다.

나 혼자만 너를 바라보고 있는 줄 알았어,

아무도 모르는 일방통행 사랑인 줄로만 알았지

 

40년의 아득한 거리와 세월이 지난 후,

너는 복잡한 세상 속에서 내 이름을 불러주었어.

"올 수 있니"라고 부드럽고 선명하게 물었을 때,

는 너에게 다가가며 "간다"라고 답했지.

 

너는 그 아름다운 눈빛으로 나를 바라보았고,

서울의 밤하늘 아래서 오랜 침묵을 깨뜨렸어

"정말로 와불어야"라고 말하는 듯한 네 눈빛에,

41년이라는 긴 세월이 마법처럼 녹아내렸단다.

 

이제 친구들은 웃으며 이게 그저 좋은 시인 줄 알겠지,

옛 시절을 추억하는 평범한 노래인 줄 알 거야.

하지만 오직 너만은 이 구절 속 진짜 진실을 알겠지

내 마음은 예나 지금이나 여전히 너를 향해 흐르고 있다는 걸.

 

 

🛣️ Journey of Reflection

출처 : Ode to the Orchid — Literary Essay

반응형